Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ответный удар - Гир Уильям Майкл - Страница 141
— Полностью согласен с тобой, Командир Брактов. А что нового на орбите?
— Если верить зондам-детекторам, пока ни шума, ни беспорядков. Маррак контролирует ситуацию на южном континенте. Вчера прибыл филиппианский транспортный грузовоз, а через пару часов к нему присоединился СВ, чтобы забрать лекарства из одной здешней лаборатории. Капитан СВ согласилась прихватить груз зерна для Имперской Сассы. Думаю, это улучшит твое настроение.
— Вне всяких сомнений. Когда они собираются возвращаться?
— Судя по данным таможни, капитан уже расплатилась, причем наличными, и сказала, что отчалит сразу же после погрузки и кое-какого мелкого ремонта.
Губы Мак Рудера раздвинулись в широкой улыбке.
— Стало быть нам удастся переправить зерно на Сассу вовремя?
Темные глаза Райсты заблестели.
— Тебе и в самом деле стало лучше, Мак. Сколько же ночей ты не спал из-за этого?
— Ох, Командир, я сильно нервничаю на посту губернатора. Похоже на бег по расплавленному битуму, чем больше стараешься, тем сильнее вязнешь. Скоро ли нам удастся выбраться отсюда и заняться чем-нибудь посерьезнее?
— Тебе в одном месте шило колет? Поговори с Синклером, может быть он отзовет тебя с Эштана?
— Попробую… как только управлюсь с транспортными неурядицами.
— Опять неурядицы?
— Да, нужно наладить доставку грузов в самые разные уголки этой чертовой планеты, а тягачей осталось мало.
Райста облизала губы и, покачав головой, заметила.
— Это неудивительно.
— Что именно?
— Думаю, дела обстояли бы куда лучше, если бы за них отвечали люди опытные, а не такие молодые ребята, как ты. Почему ты раньше даже не заикнулся мне о своих трудностях? У нас есть специальная программа. Когда-нибудь я расскажу тебе поподробнее о науке под названием «организация тыла войск». Мы, старые пердуны, пользовались ею десятки лет, чтобы обеспечивать дивизии на поле боя необходимым боекомплектом и продовольствием. Часто отделения разбросаны по огромной территории, но должны регулярно питаться, получать оружие и боеприпасы. Кроме того, необходимо эвакуировать раненых. Количество грузового транспорта, как правило, невелико, и тогда приходится…
— Хватит объяснять детали! Пришли программу.
Райста захихикала, подергав себя за острый подбородок.
— Будет сделано, не волнуйся.
— Хорошо. Извини, по срочному каналу пришел вызов. Мы поговорим с тобой позже. — Мак отключил связь и повернулся к другому экрану, с которого на него уставилась мрачная физиономия Реда.
— Привет, Мак. У нас возникло к тебе одно дельце.
— Если оно касается транспорта, то я не хочу даже слушать.
Ред покачал головой, на его бледной коже проступили веснушки.
— Прости, Мак. Пару минут назад мы получили сигнал вызова. Экстренная ситуация. Дело показалось мне настолько серьезным, что я послал туда ЛС. Наши ребята прибыли на место происшествия на три минуты раньше гражданской полиции Эштана. Совершен налет на генетическую лабораторию. Ты знаешь, это такое место, где…
— Да знаю я, знаю. Что случилось?
Лицо Реда передернулось от отвращения.
— Мы обнаружили внутри парня, на котором не было ни клочка одежды. Кто-то, сдается мне, это была его подружка, здорово повеселился… — Ред сглотнул комок, застрявший в горле, и в замешательстве взглянул на Крислу. — Она отрезала у него эту штуку… ну, то, что отличало его от женщины…
— Его кастрировали?
— Вот именно, и это еще не все. В лаборатории все перевернуто вверх дном.
Полицейские эксперты говорят, что парень умер не сразу.
— Пусть они и занимаются этим.
— Дело касается и нас. Того парня звали Уили Дженкинс. Он заведовал лабораторией и непосредственно занимался генетическими исследованиями. На его имя не было зарегистрировано никакого оружия, да и у его работников не имелось.
Генетику бластеры ни к чему, верно?
— Но ведь ты сказал, что его кастрировали ножом?
— Да, это так, но тот, кто сделал это, заодно разнес и компьютеры.
Уничтожен весь банк данных.
Задумавшись, Мак Рудер пожевал губу.
— Проверь все, Ред. Свяжись с АСАП. Выясни, где был каждый наш человек прошлым вечером? Как давно это случилось?
— Когда мы прибыли на место происшествия, кровь еще не успела засохнуть.
Значит, с момента убийства прошло не больше часа.
— Это сужает круг поисков.
Ред беспокойно заерзал на стуле и спросил.
— Ты думаешь, в этом замешан кто-то из наших?
Мак покачал головой.
— Нет. На Эштане действуют самые строгие правила во всей Империи по контролю за оружием. Но на практике дело часто оборачивается так, что у плохих ребят бластеры есть, а у хороших — нет. И плохие парни могут делать все, что им заблагорассудится. Я хочу, чтобы мы не плелись в хвосте событий, а оказались готовыми к любым неожиданностям. И кстати, Ред, если окажется, что подозрение падет на нашего бойца, действуй строго по уставу, ты понял меня?
Ред кивнул головой.
— Все ясно.
Экран погас. Откинувшись в кресле, Мак обернулся к Крисле.
— Что ты думаешь?
Нахмурившись, Крисла ответила.
— Думаю, что нам слишком мало известно об этом деле. Подожди, не делай поспешных выводов. Возможно, это был ветеран армии? Или кто-то давно точил зуб на Дженкинса? Может быть, прежняя любовница приревновала его к молоденькой лаборантке, и каким-то образом ей удалось достать бластер?
— Это мог быть кто угодно. — Мак покачал головой. — Если преступником окажется кто-то из наших, я лично приведу приговор в исполнение. Но, Крисла, если мне придется казнить человека, которого я знаю, с кем бок о бок ходил в атаку? Как я смогу нажать на курок?
— Ты сделаешь это, Мак, — уверенно заявила Крисла. — Ты выстрелишь, потому что таков твой долг.
Мак почувствовал, как внизу живота у него что-то екнуло в страшном предчувствии. Он когда-то слышал о таких вещах… Но это случалось на Риге и Тарге, и было делом рук Арты Фера, которая сошла с ума, стала патологической убийцей. Может быть, кто-то из его бойцов тоже сломался? Кто? Нет, ему не хотелось верить в это.
Странная фантастическая мысль по-прежнему не давала Маку Рудеру покоя, выплывала из глубины подсознания. Да нет, не может быть… Не спеши с выводами, Мак, иначе тебя примут за параноика.
Тем не менее, он нажал кнопку вызова на коммуникаторе.
— Бойз? Кажется, дело пахнет жареным, так что усиль охрану штаба и прилегающей территории. Всякий входящий и выходящий должен подвергаться тщательной проверке.
— Принято, Командир.
— О чем ты думаешь. Мак? — забеспокоилась Крисла.
— Так, ни о чем. Нервы. У меня был дурной сон.
— Диспетчерская космической службы Эштана. Здесь яхта «Рига-1». Мы идем по вектору ноль семь три на два восемь пять на один восемь девять. Запрашиваю подтверждение. — Скайла внимательно изучала проекции на навигационном экране, который показывал орбиту Эштана. Из соседнего кресла Ларк следила за приборами, контролировавшими работу реактора, пока «Рига-1» входила в зону притяжения планеты с ускорением сорок пять G.
— Ваш сигнал принят, «Рига-1». На связи диспетчерская космической службы Эштана. Наши системы приняли контроль вектора ноль семь три на два восемь пять на один восемь девять. Прошу корректировать реактивную массу на оси два восемь пять по меньшей мере на три десятых градуса. От терминала отправляется транспортник по курсу один один семь на ноль два три на три два ноль.
— Принято. Коррекция массы произведена. — Скайла наклонилась к Ларк и сказала.
— Построй проекцию на этот вектор, детка. Неплохо на всякий случай знать, куда они направляются.
— «Рига-1», на связи снова диспетчерская служба Эштана. Просим сообщить ваши регистрационные данные. Таможенный компьютер не находит ваших номеров в риганской энциклопедии. Пожалуйста, сообщите, в чем дело?
Скайла покосилась на монитор.
— Откуда они узнали? Ведь Комм-Централ Риги превратился в кусок плазмы, когда Стаффа нанес удар по столице. Если только на орбите Эштана нет боевого звездолета… Любой крейсер располагает компьютерным банком регистрационных данных.
- Предыдущая
- 141/190
- Следующая
