Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Десять тысяч кровавых долларов - Гилман Джордж - Страница 24
— Это обычная поговорка всех гринго, — поспешно проговорил он, делая шаг вперед и поворачиваясь к Луису. — Далеко нас поведешь? Сколько нам еще идти?
Вопросы прозвучали резко и хлестко, и Луис испуганно сморщился, как будто его огрели хлыстом.
— Я же сказал вам вчера вечером, — торопливо проговорил он. — Уже близко, Эль Матадор.
— Сегодня?!
Луис с самым несчастным видом пожал плечами.
— Возможно, если мы будем ехать очень быстро. Развернувшись на каблуках, Эль Матадор взглянул на бандитов.
— Мы поедем быстро, не так ли?
Бандиты провели между собой быстрое совещание, переговариваясь шепотом. Затем все они согласно закивали в ответ, правда, без особого энтузиазма.
— Когда мы прибудем на место, вы убедитесь, что нам было ради чего спешить, — заявил Эль Матадор, но его люди молчаливо разбрелись к своим лошадям, нс сказав ему в ответ ни словечка.
Вожак злобно скривился и приблизился к скорчившемуся на земле старику.
— Ну, вонючка, — произнес он ледяным голосом. — Мои люди сильно устали от этого путешествия. Если мы не будем на месте до полудня, я отрежу вам отличительный мужской признак и впихну его вам в глотку так, чтобы вы им подавились.
Взглянув на Эджа, Луис обнаружил, что тот ухмыляется самым нахальным образом.
— Мне кажется, что я мог бы сегодня обойтись и без ленча, — растерянно пробормотал он.
Эль Матадор неожиданно расхохотался.
— Ну что ж, вероятно, мне придется придумать что-нибудь другое. Я не учел, что такая маленькая штучка, как у тебя, не послужит затруднением для твоей здоровенной глотки.
Все еще смеясь, он развернулся и зашагал к лошади.
— Сеньор, — уныло простонал Луис, и Эдж вопросительно взглянул на него. — Я не думаю, что мы прибудем на место к назначенному сроку.
Эдж небрежно передернул плечами:
— В таком случае придется пострадать.
Он пошел седлать свою лошадь, а Луис поплелся искать кого-нибудь, кто бы согласился взять его к себе вторым седоком, и вскоре отряд вновь двинулся в путь на юг, используя утреннюю прохладу, облегчающую утомительное путешествие. Но по мере того как солнце поднималось над горизонтом, заливая землю и все живое на ней своими безжалостными лучами, темп передвижения стал замедляться. Люди и лошади обливались потом и изрядно устали.
Эль Матадор снова занимал лидирующее положение во главе отряда, но теперь уже Луис ехал рядом с ним, и, когда они медленно проезжали через глубокий каньон, Эдж, ехавший позади них, смог расслышать их разговор.
— Как вы узнали об этих деньгах? — спросил Эль Матадор.
— Я был одним из тех, кто добыл их, — ответил Луис, и в его голосе прозвучала гордость. Его глупый мозг вновь забыл о нависшей над ним опасности. В настоящий момент он ехал не просто в бандитской шайке, но возле самого вожака, во главе колонны, которую замыкал Мигель.
— Вы что, и в самом деле были бандитом? — недоверчиво спросил вожак.
— Да, много лет назад. Наша банда была самой грозной во всей Мексике. Мы убили много людей и награбили много денег.
— Где же вы раздобыли эти десять тысяч американских долларов?
— В, дилижансе, Эль Матадор. В Техасе, одном из штатов Америки. Наш вожак повел нас в атаку на дилижанс, везший армейское жалованье из Сан-Антонио в форт Рио-Гранде дель Норте, Эль Матадор. Дилижанс охраняли солдаты, и мы потеряли много людей. Но мы уничтожили всех, кто там был. — Старик даже причмокнул губами при воспоминании о кровавой битве.
— А за каким лешим вы поперлись на юг?
— Да, Эль Матадор, нам пришлось убираться со всей скоростью, на какую мы только были способны, поскольку казалось, что все в мире оказались против нас, узнав о нашей фантастической добыче. Немало других шаек полагали, что без особых трудов смогут отнять ее у нас. Индейцы близлежащих племен думали также, Эль Матадор. Наша добыча сделала нас известными. Мы убили сотни и тысячи, и мы пробились на юг. Но и наши ряды таяли. В округе рыскали преследователи и, в конце концов, нас осталось лишь трое.
— Поэтому вы и спрятали деньги?
— Да, мы поступили именно так, — голос Луиса понизился, и Эдж был вынужден наклониться вперед и напрячь слух, чтобы разобрать его слова.
— Ночью мы спрятали все в безопасном месте и решили дождаться поры, когда страсти улягутся, но нас кто-то предал. Один из нас был убит в схватке, когда нас брали, второй умер в тюрьме Мехико. Только я выжил и сохранил тайну. Но я очень долго пробыл в тюрьме, — он постучал пальцем по голове. — Мои мозги пострадали так же, как и мое тело от бесконечных побоев. Временами мне отказывает память, Эль Матадор.
— Но сейчас-то ты все помнишь, старик? — произнес Эль Матадор, и голос его зазвенел сталью.
— О да, конечно! — поспешно закивал Луис. — Сейчас я хорошо соображаю и все прекрасно помню. Когда меня выпустили из тюрьмы, я отправился на север. Я знал, что именно на севере мы брали дилижанс. Но по дороге я попал в Сан-Мариас… — Он пожал плечами. — Шло время. Я превратился в старика, и мне уже казалось слишком утомительным снова пускаться в долгий путь. Но затем, Эль Матадор, я увидел, что вы сделали в деревне, и мне вспомнились былые денечки, а вместе с ними и место, где спрятаны деньги.
Эль Матадор кивнул и удовлетворенно хмыкнул. Внезапно он высвободил ногу из стремени и, приподняв ее, лягнул Луиса в бок. Удар его носка пришелся старику в грудную клетку, и он с криком боли вылетел из седла, тяжело упав на землю. Сразу вслед за этим Эдж услышал позади себя щелканье взводимых курков и понял, что ему в спину смотрит не менее дюжины ружейных стволов и нетерпеливые пальцы дрожат на спусковых крючках. Он остановил лошадь и сузившимися от напряжения глазами наблюдал за Эль Матадором, стоявшим над Луисом с мушкетоном наизготовку.
— Полдень настал, — прошипел вожак ледяным голосом. -Ваше время истекло, дружище.
На тощем теле старика задрожала каждая мышца, из уголков рта потекла на подбородок струйка слюны. И хотя Эдж находился достаточно далеко от него, чтобы ощущать какой-либо запах, он непроизвольно сморщил нос, представив себе зловоние, которое должно было исходить от Луиса в этот момент. Все свои помыслы Эдж перенес на седельные сумки Эль Матадора, взвешивая в уме свои шансы. Быстрый взгляд через плечо убедил его, что при любой попытке шансы в этом направлении равны нулю.
— Эй, гринго! — воскликнул Эль Матадор, привлекая к себе его внимание. — Я полагаю, что ваш друг замерз по дороге, он так сильно дрожит, бедный. Небольшая солнечная ванна пошла бы ему на пользу.
Эдж со вздохом спешился.
— Мигель, колышки!
Толстяк с кольцом в ухе, порывшись в седельной сумке, извлек оттуда четыре стальных колышка и бросил их к ногам Эджа.
— Загорать в одежде вредно для здоровья, — пробормотал Эль Матадор, разглядывая Луиса. — Вам следует сначала раздеться, приятель, а уж затем укладываться на землю, и причем только следующим образом… — Эль Матадор расставил ноги и поднял руки над головой.
— Эль Матадор… — взмолился Луис, с трудом выговаривая слова.
Удар мушкетоном по голове оборвал его речь.
— Если вы не снимете одежду сами, то я сделаю это за вас при помощи ножа. Но поскольку я тоже замерз, моя рука может дрогнуть.
Наблюдая за тем, как Луис трясущимися пальцами расстегивает пуговицы, Эль Матадор весело рассмеялся. В это же время Мигель снял висевшее на луке его седла лассо и отрезал четыре одинаковых куска веревки по двенадцать дюймов длиной, отправив их вслед за колышками.
— Это и есть то, чем вы собираетесь поразить наше воображение? — мягко спросил Эдж.
— В этом мире трудно изобрести что-то новое, сеньор! -трясясь жирным телом, расхохотался Мигель.
Луис, вконец запуганный выражением лица Эль Матадора, снял с себя остатки одежды и стоял теперь жалкий и беззащитный под палящими лучами солнца.
— Ложись! — последовал приказ вожака, и он покорно опустился на землю и вытянулся во весь рост, вздрагивая и морщась от прикосновения раскаленной почвы к обнаженной коже.
- Предыдущая
- 24/31
- Следующая