Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

А может, это любовь? - Гибсон Рэйчел - Страница 27


27
Изменить размер шрифта:

— А когда у тебя будет перерыв?

Ее лицо опять осветилось улыбкой, а на щеках проступили симпатичные ямочки.

— В половине одиннадцатого, — ответила Энн и протянула ему сдачу.

В десять ему надо было быть на работе.

— Давай встретимся в девять.

— Идет. — Она открыла стеклянную витрину, отрезала два куска сырного пирога и завернула их в вощеную бумагу.

Джо не собирался заводить интрижку с этой девушкой. Впрочем, она была довольно мила и явно умела готовить. К тому же не смотрела на него так, будто хотела ударить под дых и единственное, что ее удерживало, — это пацифистские убеждения. Она положила пирог и две пластмассовые вилки к сандвичам и протянула ему пакет.

— До завтрашнего утра, Джо.

А может, Энн — это как раз то, что ему нужно?

Глава 9

Тридцать полосатых тентов огораживали сектор парка «Джулия Дэвис» вместе с оркестровой раковиной. Под высоким дубом сидела, скрестив ноги, горстка музыкантов-импровизаторов и мерно стучала пальцами по звонким бубнам. Им подыгрывали флейтисты и небольшая группа бродячих гитаристов, которые извлекали нестройные аккорды из самодельных инструментов. По площадке кружили босые танцовщицы, завораживающе помахивая газовыми юбками и длинными косами. Белые американцы стояли поодаль и с легким недоумением следили за происходящим.

На фестивале «Кер» можно было купить исцеляющие хрустальные камни и книги по искусству ясновидения, узнать судьбу по руке, получить собственный гороскоп и интерпретацию ваших прошлых жизней. В продуктовых палатках продавались самые разнообразные вегетарианские блюда.

Палатка Габриэль находилась между палатками знахарки Мамы Соул и травника Дэна Органика. Фестиваль являл собой смесь современного знахарства и коммерции. Габриэль облачилась по такому случаю в белую крестьянскую блузку без рукавов, подвязанную под грудью, с вышивкой в виде золотого солнца и единорогов. Длинная юбка из такого же материала застегивалась спереди. Она не стала застегивать пуговицы от колен до щиколоток. На ногах у нее были кожаные сандалии ручной работы. Волосы она оставила распущенными, а уши украсила тонкими золотыми кольцами, сочетавшимися с кольцом на пупке. Этот наряд напоминал ей то короткое время, когда она разучивала танец живота.

Ее эфирные масла и ароматерапия раскупались даже лучше, чем она ожидала. Наибольшим спросом пользовались лекарственные масла, а масла для массажа расходились за считанные секунды. Напротив Габриэль располагалась палатка Дага Тано, кишечного гидротерапевта.

К неудовольствию Габриэль, Даг все время околачивался в ее палатке, живописуя ей полезные свойства кишечной гидротерапии. Она гордилась широтой, своих взглядов и просветленностью. Она непредвзято относилась к убеждениям других людей в различных метафизических плоскостях и приветствовала неортодоксальные методы врачевания, но, черт возьми, разговоры о «шлаках» вызывали в ней стойкое отвращение.

— Вам надо зайти ко мне и промыть свой кишечник, — говорил Даг, пока Габриэль выстраивала на своем прилавке пузырьки с косметическими маслами и маслами для ванн.

— Вряд ли у меня будет время.

И дело было не только в отсутствии времени. Для нее профессия кишечного гидротерапевта стояла в одном ряду с похоронных дел мастером. Конечно, кто-то должен заниматься и такой работой, но, к счастью, ее карма была к ней добра.

— Нельзя откладывать такие важные вещи, — сказал Даг. Его успокаивающий голос, безупречно отполированные ногти и мертвенно-бледное лицо и впрямь напоминали ей служащего похоронного бюро. — Уверяю вас, вы почувствуете значительное облегчение, избавив свой организм от множества токсинов.

Габриэль готова была поверить ему на слово, лишь бы не применять теорию на практике.

— В самом деле? — выдавила она через силу и сделала вид, что увлеклась своими ароматическими средствами. — Кажется, в вашу палатку кто-то вошел, — солгала она, надеясь от него отделаться.

— Нет, все проходят мимо.

Краем глаза она увидела, как на прилавок рядом с ее хрустальными испарителями плюхнулся коричневый бумажный пакет.

— Я приготовил ленч, — сказал низкий мужской голос, при звуках которого она испытала неожиданную радость. — Хочешь есть?

Она оглядела простую белую футболку Джо, ложбинку на его загорелой шее и глубокий желобок над верхней губой. Тень от красно-синей бейсбольной кепки скрывала верхнюю половину его лица, подчеркивая хищные линии рта. Странно, но беседа с Дагом не отбила у нее аппетит.

— Я голодна как волк, — ответила она и обернулась к мужчине, стоявшему рядом: — Познакомься, Джо, это Даг Тано, владелец вон той палатки.

Она кивнула через проход и невольно отметила про себя явную разницу между обоими мужчинами: одухотворенный .своими изысканиями в анальной области, Даг был само воплощение тихого спокойствия. От Джо же исходила грубая энергия самца — кипучая, как ядерный взрыв.

Джо оглянулся через плечо, потом обратил глаза на Дага.

— Так вы занимаетесь кишечной гидротерапией?

— Да. Я практикую на Шестой улице. Помогаю избавиться от избыточного веса, вывожу токсины из организма, улучшаю пищеварение и повышаю энергетические уровни. Гидротерапия оказывает очень успокаивающий эффект.

— Ага. Значит, вам приходится совать шланг в задницы своим клиентам?

— Ну… э… — пробормотал Даг запинаясь. — «Совать» — это слишком грубо сказано. Мы вставляем очень мягкую, гибкую трубочку…

— На этом мне придется тебя прервать, приятель, — сказал Джо, подняв руку вверх. — Я собираюсь подкрепиться ветчиной и салями и боюсь, как бы такие анатомические подробности не испортили мне аппетит.

Лицо Дага покрылось красными пятнами.

— Вы когда-нибудь видели, что происходит в вашем кишечнике, когда вы перевариваете мясо?

— Слава Богу, нет, — ответил Джо, роясь в пакете с продуктами. — Как я понимаю, единственный способ увидеть содержимое собственного кишечника — это засунуть голову в задницу. Должен тебя заверить, Даг, что такой трюк мне не под силу.

У Габриэль приоткрылся рот. Такой грубости она не ожидала даже от Джо. Однако его слова возымели действие. Бедного Дага как ветром сдуло из ее палатки. Как ни тяжело ей было в этом признаться, но она почувствовала радость и даже слегка позавидовала Джо.

— О Господи, я уже думал, что он никогда не уйдет!

— Спасибо, — выдавила Габриэль. — Он без умолку болтал про мой кишечник, и я никак не могла от него отвязаться.

— Просто ему хотелось взглянуть на твой голый зад. — Джо взял ее руку и вложил ей в ладонь сандвич, завернутый в вощеную бумагу. — И я его не виню.

Он прошел мимо нее в глубь палатки и сел на один из двух стульев, которые она принесла из дома. Габриэль не знала, как расценить его слова, но смутно догадывалась, что это комплимент.

— Мара будет сегодня тебе помогать? — спросил он.

— Да, она скоро придет. — Габриэль взглянула на сандвич в своей руке. — Что это?

— Индейка с белым хлебом.

Она села на соседний стул и огляделась по сторонам.

— Ты, наверное, не знаешь, — проговорила она тихо, почти шепотом, — но фестиваль «Кер» — вегетарианское мероприятие.

— Кажется, ты назвала себя неудавшейся вегетарианкой?

— Так и есть.

Она развернула вощеную бумагу и уставилась на гору из мяса индейки и брюссельской капусты между двумя кусками мягкого хлеба. В желудке у нее заурчало, а рот наполнился слюной. Она чувствовала себя отступницей-еретичкой.

Джо похлопал ее по руке.

— Ешь! Я никому не скажу, — произнес он тоном сатаны, подбивающего Еву на первородный грех.

Габриэль закрыла глаза и впилась зубами в сандвич. Джо проявил невероятную любезность и принес ей ленч. Отказаться было бы просто невежливо. Утром она ушла из дома не позавтракав и в самом деле была голодна, а набивать желудок вегетарианскими деликатесами, которые продавались на фестивале, ей почему-то не хотелось. Она вздохнула, и губы ее изогнулись в блаженной улыбке.