Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Герритсен Тесс - Смертницы Смертницы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Смертницы - Герритсен Тесс - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

Габриэль бросился к трейлеру командного пункта, но путь туда преграждала толпа репортеров. В отчаянии он схватил за руку какого-то телеоператора и оттащил его в сторону.

— Что случилось?

— Эй, парень, полегче!

— Скажи только, что произошло!

— Кто-то прорвал их чертово оцепление. Просто прошел через него.

— Вооруженная женщина сбежала?

— Нет. Кто-то пробрался внутрь.

Габриэль уставился на оператора.

— Кто?

— Никто не знает.

* * *

Половина служащих бюро судмедэкспертизы собралась в конференц-зале у телевизора, настроенного на местный канал. В кадре на фоне полицейского оцепления появилась блондинистая корреспондентка по имени Зоя Фосси. У нее за спиной среди припаркованных машин мельтешили полицейские, наперебой звучали смятенные возгласы. Габриэль выглянул в окно на Олбани-стрит и увидел ту же картинку, что на экране.

— …совершенно неожиданный поворот в развитии событий, такого явно никто не ожидал. Только что какой-то человек прошел в здание, прямо в зону оцепления, которая начинается прямо за моей спиной. Он держался спокойно и невозмутимо, и, видимо, это сбило полицию с толку. К тому же человек был вооружен и одет в черную униформу, очень похожую на полицейскую. Его легко можно было принять за офицера войск специального назначения…

— Какой-то парень прошел в здание с улицы, и никто его не остановил! — фыркнул Эйб Бристол, не веря своим ушам.

— …нам сообщили, что оцепление идет и по внутреннему периметру. Но, поскольку оно находится в самом здании, его отсюда не видно. У нас пока нет информации о том, удалось ли неизвестному пройти через вторую линию. Но, если учесть, что он довольно легко миновал внешнее оцепление, можно предположить, что ему не составит труда пройти внутрь. Я уверена, что полиция сосредоточила все свое внимание на террористке. И, видимо, не ожидала, что в здание войдет вооруженный посторонний.

— Они должны были это учесть! — возмутился Габриэль, с недоверием глядя на телеэкран. — Этого следовало ожидать.

— …прошло уже двадцать минут, но мужчина до сих пор не вышел. Сначала предполагалось, что это какой-то Рэмбо-самозванец, предпринявший попытку в одиночку провести спасательную операцию. Не нужно говорить, последствия таких действий могут быть катастрофическими. Но до сих пор не слышно никакой стрельбы, и пока нет признаков того, что вторжение спровоцировало новый виток насилия.

— Зоя, сейчас мы прервемся на ретрансляцию, — перебил журналистку ведущий новостей, — чтобы зрители, которые только что присоединились к нам, могли увидеть начало событий. Итак, мы возвращаемся на двадцать минут назад. Наши камеры поймали тот момент, когда это произошло…

Зоя Фосси исчезла с экрана, и вместо нее дали кадр с видом на Олбани-стрит. Поначалу Габриэль даже не сообразил, на чем следует сосредоточиться. Но вот на экране появилась стрелочка — графический помощник, услужливо предоставленный телестанцией, — которая указывала на темную фигуру, двигавшуюся вдоль нижнего края экрана. Мужчина целеустремленно шагал мимо патрульных автомобилей и трейлера командного пункта. Никто из полицейских, стоявших в оцеплении, не остановил его, хотя один из них как-то неуверенно покосился в сторону незнакомца.

— Мы увеличили изображение, чтобы вы могли лучше разглядеть этого субъекта, — пояснил ведущий. Картинка застыла, и экран заслонила фигура самозванца. — Судя по всему, у него за спиной винтовка и какая-то сумка. Темная форма практически такая же, как у окружающих, так что наш оператор не сразу понял, кого снимает. На первый взгляд это обычная униформа полицейского спецназа. Но, если приглядеться, на спине отсутствует эмблема, указывающая на принадлежность к этой команде.

Кадр сменился, и на экране застыло лицо мужчины, пойманное в момент, когда он обернулся. У него были редеющие темные волосы и узкое, сильно вытянутое лицо. Совсем не похож на Рэмбо. Телекамере только на мгновение удалось запечатлеть его черты. В следующий момент в объективе вновь показалась спина. Мужчина подошел к зданию и исчез за дверью.

Зоя Фосси вернулась на экран.

— Мы пытались получить официальный комментарий по поводу случившегося, но никто не хочет говорить с нами, Дейв.

— Ты думаешь, полиция пребывает в некотором замешательстве?

— Мягко говоря, да. Кроме того, я слышала, что к делу подключилось ФБР.

— Есть хотя бы намек на то, что ситуацию удастся взять под контроль?

— Пока здесь царит сущий хаос.

— А как насчет точного числа заложников? Есть подтверждения?

— Ранее похитительница заявила, что удерживает шесть человек. По моей информации из нескольких источников, цифра эта, вполне возможно, точная. Трое служащих больницы, доктор и два пациента. Мы сейчас пытаемся узнать их имена…

Габриэль напрягся, в ярости уставившись на экран. На женщину, которой не терпелось установить личность Джейн. И тем самым вынести ей смертный приговор.

— …как вы можете слышать, здесь по-прежнему раздаются крики. Страсти накаляются. Телеоператора одной из компаний сбили с ног, когда он пытался подобраться ближе к линии оцепления. Один нарушитель уже прорвался, и полиция не намерена повторять свои ошибки. Но это все равно что запереть ворота конюшни, когда лошадь уже сбежала. Или, в данном случае, когда она уже вбежала.

— Есть какие-то идеи насчет того, кто этот Рэмбо?

— Как я уже сказала, все отказываются от комментариев. Но мы слышали, что сейчас полиция в паре кварталов отсюда проверяет автомобиль, припаркованный не по правилам.

— Они думают, что это машина Рэмбо?

— Вероятно. Есть свидетель, который видел, как мужчина вылезал из этого автомобиля. Думаю, даже Рэмбо нужно средство передвижения.

— Но каков его мотив?

— Можно рассматривать два варианта. Первый — неизвестный хочет прослыть героем. Возможно, он знаком с кем-то из заложников и пытается провести собственную спасательную операцию.

— А второй вариант?

— Второй жутковатый. Что этот человек — подкрепление. Явился поддержать преступницу.

Ошеломленный внезапной догадкой, Габриэль откинулся на спинку кресла.

— Так вот что это значило, — тихо произнес он. — «Жребий брошен».

— Это что-то значило? — обернулся к нему Эйб.

Габриэль резко вскочил.

— Мне необходимо увидеться с капитаном Хейдером.

— Это зашифрованный сигнал, — объяснял Габриэль. — Джейн Доу позвонила на радио, чтобы передать в эфир эту фразу. Чтобы все ее услышали.

— Сигнал к чему? — не понял Хейдер.

— Призыв прислать подкрепление.

Хейдер фыркнул.

— Почему бы ей просто не сказать: «Ребята, выручайте!». Зачем этот шифр?

— Вы ведь оказались не готовы к такому развитию событий? Никто из вас не ожидал этого. — Габриэль взглянул на Стилмана, чье лицо от долгого пребывания в этом трейлере-парилке покрылось блестящей пленкой пота. — Незнакомец спокойно пересек ваше оцепление, с рюкзаком, напичканным бог знает каким оружием. Вы не были готовы к этому, вам даже в голову не пришло, что кто-то может войти внутрь здания.

— Мы всегда учитываем такую возможность, — возразил Стилман. — Потому и устанавливаем оцепление по периметрам.

— Тогда как получилось, что он прошел в здание?

— Потому что он точно знал, как это сделать. Одежда, вооружение. Все было тщательно продумано, агент Дин. Этот человек хорошо подготовился.

— В отличие от бостонской полиции. Вот почему они воспользовались шифром. Чтобы застать вас врасплох.

Раздраженный Хейдер уставился в открытую дверь трейлера. Хотя они уже запаслись двумя вращающимися вентиляторами, а день клонился к вечеру, в трейлере было по-прежнему нестерпимо жарко. Стоявшие на Олбани-стрит полицейские покрылись потом и покраснели, а репортеры постепенно расползались по своим фургонам с кондиционерами. Все ждали развития событий. Затишье перед новой бурей.

— Теперь просматривается хоть какая-то логика, — заявил Стилман. Слушая доводы Габриэля, он все больше хмурился: — Проследим последовательность событий. Джейн Доу отказывается вступать в переговоры. Она даже со мной не хочет говорить. А все потому, что она не готова — ей прежде нужно заручиться поддержкой. Укрепить свои позиции. Она звонит на радио, и в эфир передают ее зашифрованный сигнал. Спустя пять часов появляется незнакомец с рюкзаком. Он приходит, потому что его вызвали.