Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Цитаты из русской литературы. Справочник - Душенко Константин Васильевич - Страница 43


43
Изменить размер шрифта:

Святитель Стефан Пермский. – СПб., 1995, с. 258

Здесь же: «Не научихся плетениа риторьска» («…риторским хитросплетениям»); «слово плетущи и слово плодя». ? Там же, с. 250, 258. Отсюда «плетение словес» как обозначение особого литературного стиля.

Выражение «словесем плетения» встречалось в «Хронике Георгия Амартола», переведенной с греческого в ХI в. ? Словарь русского языка ХI – ХVII вв. – М., 1989, вып. 15, с. 90.

ЕРОФЕЕВ, Венедикт Васильевич

(1938—1990), писатель

Ерофеев В. Москва – Петушки. – М., 2000.

Все говорят: Кремль, Кремль. Ото всех я слышал про него, а сам ни разу не видел.

«Москва – Петушки» (1969; опубл. в Израиле в 1973 г., в СССР в 1988—1989 гг.), начало 1-й гл.

Ерофеев, с. 17

И немедленно выпил.

«Москва – Петушки». «Серп и Молот – Карачарово»

Ерофеев, с. 27

Глава состоит из этой единственной фразы.

Транс-цен-ден-тально!

«Москва – Петушки». «Карачарово – Чухлинка»

Ерофеев, с. 28

О, блаженнейшее время в жизни моего народа – время от открытия и до закрытия магазинов!

«Москва – Петушки». «Кусково – Новогиреево»

Ерофеев, с. 33

В 1-й главе («Москва. На пути к Курскому вокзалу»): «О, самое бессильное и позорное время в жизни моего народа – время от рассвета до открытия магазинов!» ? Ерофеев, с. 19

Больше пейте, меньше закусывайте.

«Москва – Петушки». «Электроугли – 43-й километр»

Ерофеев, с. 54

* Коктейль «Слеза комсомолки».

«Москва – Петушки». «Электроугли – 43-й километр»

Ерофеев, с. 56

Где больше ценят русского человека, по ту или по эту сторону Пиренеев?

«Москва – Петушки». «Назарьево – Дрезна»

Ерофеев, с. 78

Ср. у Б. Паскаля: «Истина по эту сторону Пиренеев становится заблуждением по ту» («Мысли», V, 294; пер. Ю. Корнеева и Э. Линецкой).

Шик и блеск иммер элегант.

«Москва – Петушки». «Назарьево – Дрезна»

Ерофеев, с. 80

Видоизмененная цитата из комических куплетов В. П. Валентинова «Блеск-шик»: «Блеск, шик, имер элеган, / Но пустой карман. / Я напиваюсь и домой / Иду свинья свиньей!» ? Отд. изд. – М., 1896.

Мне как феномену присущ самовозрастающий Логос.

«Москва – Петушки». «Назарьево – Дрезна»

Ерофеев, с. 79

«Душе присущ самовозрастающий логос» – высказывание Гераклита.

ЕРОФЕЕВ, Виктор Владимирович

(р. 1947),

писатель, критик

Строго говоря, место критики – в лакейской.

«Место критики»

«Московские новости», 1992, № 45/46, с. 10-Б

п «Место актера в буфете» (О-101).

Поминки по советской литературе.

Загл. статьи

«Лит. газета», 4 июля 1990, с. 8

ЕРШОВ, Петр Павлович

(1815—1869), поэт

Ершов П. П. Конек-Горбунок. Стихотворения. – Л., 1976.

Конек-Горбунок.

Загл. и персонаж сказки в стихах (1834)

За горами, за лесами, / За широкими морями.

«Конек-Горбунок», ч. I

Ершов, с. 55

У старинушки три сына. / Старший умный был детина,

Средний сын и так и сяк, / Младший вовсе был дурак.

«Конек-Горбунок», ч. I

Ершов, с. 55

Эй, честные господа, / К нам пожалуйте сюда!

Как у нас ли тары-бары, / Всяки разные товары!

«Конек-Горбунок», ч. I

Ершов, с. 68

Это – службишка, не служба; / Служба всё, брат, впереди.

«Конек-Горбунок», ч. II

Ершов, с. 82

п «Это присказка покуда, / Сказка будет впереди» (Т-8).

Помнить буду, / Если только не забуду.

«Конек-Горбунок», ч. II

Ершов, с. 96

Чудо-юдо рыба-кит.

«Конек-Горбунок», ч. III

Ершов, с. 99

Путь-дорога, господа! / Вы откуда и куда?

«Конек-Горбунок», ч. III

Ершов, с. 100

ЕСЕНИН, Сергей Александрович

(1895—1925), поэт

Есенин С. А. Полн. собр. соч. в 7 т. – М., 1995—2000.

Как прекрасна / Земля / И на ней человек.

«Анна Снегина», 2 (1925)

Есенин, 3:165

Мы все в эти годы любили, / Но, значит, / Любили и нас.

«Анна Снегина», 5, последние строки поэмы

Есенин, 3:187

26 их было, / 26.

«Баллада о двадцати шести» (1924)

Есенин, 2:114

Только синь сосет глаза.

«Гой ты, Русь моя родная…» (1914; опубл. 1915)

Есенин, 1:50

Я скажу: «Не надо рая, / Дайте родину мою».

«Гой ты, Русь моя родная…»

Есенин, 1:51

Любил он родину и землю, / Как любит пьяница кабак.

«Гори, звезда моя, не падай…» (1925)

Есенин, 1:238

Грубым дается радость, / Нежным дается печаль.

«Грубым дается радость…» (1922?; опубл. 1924)

Есенин, 4:186

Что ж вы ругаетесь, дьяволы? / Иль я не сын страны?

Каждый из нас закладывал / За рюмку свои штаны.

«Грубым дается радость…»

Есенин, 4:186

До свиданья, друг мой, до свиданья. / Милый мой, ты у меня в груди. Предназначенное расставанье / Обещает встречу впереди.

«До свиданья, друг мой, до свиданья…» (1925)

Есенин, 4:244

В этой жизни умирать не ново, / Но и жить, конечно, не новей.

«До свиданья, друг мой, до свиданья…»

Есенин, 4:244

Железный Миргород.

Загл. книги путевых очерков об Америке (1923)

Учусь постигнуть в каждом миге / Коммуной вздыбленную Русь.

«Издатель славный! В этой книге…» (1924; опубл. 1925)

Есенин, 4:190

Так говорит по Библии / Пророк Есенин Сергей.

«Инония», 1 (1918)

Есенин, 2:61

Тело, Христово тело, / Выплевываю изо рта.

«Инония», 1

Есенин, 2:61

Не каждый умеет петь,

Не каждому дано яблоком

Падать к чужим ногам.

«Исповедь хулигана» (1920; опубл. 1921)

Есенин, 2:85

Клен ты мой опавший, клен заледенелый,

Что стоишь нагнувшись под метелью белой?

«Клен ты мой опавший…» (1925; опубл. 1926)

Есенин, 4:233

Еще закон не отвердел, / Страна шумит, как непогода.

Хлестнула дерзко за предел / Нас отравившая свобода.

«Ленин» (1924)

Есенин, 2:143

Салют последний даден, даден. / Того, кто спас нас, больше нет.

«Ленин»

Есенин, 2:146

Так мало пройдено дорог, / Так много сделано ошибок.

«Мне грустно на тебя смотреть…» (1923; опубл. 1924)

Есенин, 1:195

Ах! какая смешная потеря! / Много в жизни смешных потерь.

Стыдно мне, что я в Бога верил. / Горько мне, что не верю теперь.

«Мне осталась одна забава…» (1923; опубл. 1924)

Есенин, 1:185

И зверье, как братьев наших меньших, / Никогда не бил по голове.

«Мы теперь уходим понемногу…» (1924)