Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Война за "Асгард" - Бенедиктов Кирилл Станиславович - Страница 203
— Всего хорошего, леди и джентльмены. О часе “Ч” вы все будете извещены заблаговременно.
— Зря вы его обидели, — заметил Ки-Брас. — Глядишь, и удалось бы перенести Большой Хэллоуин на пару часов вперед, хотя я совершенно не уверен, что мне бы этого хотелось. Благодарю вас за интересные замечания, господин консул, и надеюсь, что ваши мрачные прогнозы не подтвердятся. А теперь, доктор Танака, полагаю, самое время приступить к допросу того, кто доставил нам столько хлопот.
Танака молча поклонился. Душа его была преисполнена изумления.
— Я всегда полагал, что АБТ проводит свои операции иначе, — вежливо сообщил он Ки-Брасу, когда они поднимались в лабораторию. — Не так громко и, прошу меня простить, вульгарно. Ужасный спектакль с выламыванием рук, парализующим аэрозолем… все это так неэстетично.
— Из АБТ, как вы могли заметить, там присутствовал я один, — усмехнулся англичанин. На скуле у него наливался фиолетовым здоровенный синяк.
— Все описанные вами ужасы — дело рук костоломов миссис Каррингтон, но они, по-видимому, по-другому работать не умеют. Самое же главное — этим отвратительным шоу я добился-таки чего хотел.
— И какова же была ваша цель?
— Расшевелить муравейник. Мальчишка — наемник, его использовали втемную. Мы, конечно, можем узнать, кто сунул ему этот кристалл, но не исключено, что комбинацию готовили с двойной подстраховкой и мы получим пустышку. А вот заставить врага понервничать, подтолкнуть его к непродуманным шагам — это, знаете ли, доктор, весьма действенная методика. То, что нам удалось нейтрализовать пьяницу-писателя, большая удача, поверьте мне, Танака-сан!
— Не понимаю, — покачал головой доктор. — Господин Мондрагон производит впечатление совершенно безобидного человека.
— Да это неважно! — с досадой сказал Ки-Брас. — Главное, что он надежно изолирован, а значит, количество потенциальных террористов уменьшилось на одну персону. Если бы я мог запереть их всех в одной комнате и продержать до самого Большого Хэллоуина… К сожалению, такие трюки не со всеми проходят.
Танака вежливо промолчал. Англичанин лукаво покосился на него и вдруг расхохотался.
— Не принимайте все мои слова всерьез, доктор. Кстати, вы, кажется, хотели сообщить мне какие-то новости.
Идзуми взглянул на часы. Разговор с капитаном Хачкаем состоялся без малого три часа назад.
— Нашелся мой офис-менеджер Кобаяси, — проговорил он равнодушно. — Вы ведь, кажется, хотели с ним поговорить.
— Действительно, — без особого энтузиазма кивнул Ки-Брас. — Но это потом, сначала разберемся с нашими диверсантами. И где же он пропадал все это время?
— Мне сообщили, что он тяжело ранен. Попал в плен к трэ-шерам, я полагаю.
— Ах да, Саманта говорила, что за Стеной идут бои. Надо было расспросить ее поподробнее.
И полчаса выслушивать скучнейшие рассуждения о скотской сущности трэшеров, подумал Танака, внутренне содрогнувшись.
— Вы можете поговорить с капитаном Хачкаем, — сказал он, пожимая плечами. — Это командир истребителей, который нашел Кобаяси. Он наверняка осведомлен о происходящем за Стеной куда лучше полковника Каррингтон.
Англичанин остановился, будто ударившись лбом о невидимое препятствие. Медленно, словно лунатик, повернулся к Та-наке.
— Как вы сказали, док? Капитан Хачкай? Ардиан Хачкай, командир “Демонов ночи”?
— Вы знакомы? — удивился, в свою очередь, Танака. — Да, это он.
— Черт! — произнес Ки-Брас, с размаху хлопая себя ладонью по лбу.
— Черт, черт, дьявол!!! Ну какой же я идиот!!!
Идзуми Танака в очередной раз убедился, что даже самые выдержанные из варваров не умеют сохранять лицо. Он терпеливо подождал, пока англичанин прекратит лупить себя по голове, тактично глядя в сторону.
— И он собирается навестить вас, доктор? — спросил Ки-Брас, несколько успокоившись
Танака кивнул.
— Да, ведь медицинская помощь нужна не только Кобаяси. Несколько человек из его отряда тоже тяжело ранены.
— Пилот! — почему-то прошептал Джеймс. — Пилот геликоптера “Атлас” по имени Тарик Исмаил— он с ними?
Доктор пожал плечами.
— Прошу прощения, я ничего об этом не знаю. Капитан упоминал, что с ним еще несколько человек, среди них, кажется, есть и пилот, но, по-моему, это женщина. Впрочем, я могу связаться с лейтенантом Куродой.
— Начальником вашей службы безопасности? А он тут при чем?
— Он должен был. встретить Кобаяси на Радужном Мосту. — Танака дотронулся до своего браслета связи. — Хотите, чтобы я поговорил с ним ?
— Нет, — ответил Джеймс после минутного раздумья. — Мы сделаем по-другому… Эндрю, — позвал он, касаясь панели линка. — Эндрю, ты меня слышишь?
— Да, чиф, — отозвался чей-то усталый голос, и Танака с удивлением понял, что Ки-Брас не включил режим конфидент-связи. Идзуми истолковал это как знак доверия. — Не могу сказать, что далеко продвинулся. Такое впечатление, что по сети путешествует программа-призрак: мои ловушки то и дело срабатывают, но ловят пустоту…
— Подожди, Эндрю, — перебил его Джеймс. — Об этом ты поговоришь с Лепелетье, есть тут такой сумасшедший профессор. Можешь проверить базу данных всех регистрационных терминалов “Асгарда” за последние… — Он повернулся к доктору. — Когда вам звонил капитан Хачкай?
— В шесть. Как раз в то время, когда погас свет.
— За последние три часа. Можешь?
— Разумеется, чиф. Кто вам нужен конкретно?
— Тарик Исмаил, истребитель. Ай-ди номера я не знаю.
С минуту было тихо. Ки-Брас безумными глазами смотрел на доктора, раздувая крылья своего породистого, с римской горбинкой носа.
— Есть такой, чиф, — сказал наконец неведомый Эндрю. — Прошел в семь семнадцать через регистрационный терминал чек-пойнт Рэйнбоу, в восемь тридцать две вошел в ворота Дельта на нулевом уровне “Иггдрасиля”. Это все, что мне о нем известно.
— Спасибо, Эндрю. — В голосе Ки-Браса звенело едва сдерживаемое напряжение. — Работай дальше, и удачи!
— Сайонара, чиф, — меланхолично отозвался Эндрю и отключил связь.
Несколько секунд англичанин стоял неподвижно, потом вдруг с размаху стукнул кулаком в стену и, что совсем уж никак не вязалось с его обычной сдержанностью, возбужденно схватил доктора за руку.
— Скорее, скорее, Танака-сан, возможно, мы еще успеем его перехватить!
— Прошу простить мое любопытство, но почему этот Тарик Исмаил так важен для вас ? И как вы собрались его перехватывать? — спросил шокированный Танака, освобождаясь от хватки. Шедшие по коридору деловитые и сосредоточенные сотрудники Центра смотрели на них с плохо скрываемым удивлением.
— Потому что это никакой не Исмаил, — непонятно ответил Джеймс. — А я просто болван, доктор, клинический болван. И почему я не предположил, что он может рискнуть пробраться на “Асгард” из-за Стены?
— Но кто этот загадочный “он” ?
— Куда должны доставить вашего Кобаяси? В лабораторию? — словно не услышав вопроса, требовательно спросил Ки-Брас.
— Полагаю, что в реанимацию. Она находится ярусом выше. Англичанин резко остановился.
— Мне нужны форма и значок сотрудника вашего Центра Лаборанта, исследователя — все равно. Когда вы станете разговаривать с Хачкаем, я буду рядом.
— Оми-сан, — Танака подозвал к себе вежливо кланяющегося пожилого ученого, — одолжите нам, пожалуйста, ваш халат. Да-да, это совершенно необходимо.
Круглолицый седой Оми-сан послушно стянул с себя голубую униформу сотрудника Генетического центра. Ки-Брас быстро скинул пиджак и, вытащив из кобуры небольшой пистолет, вручил пиджак и перевязь оторопевшему ученому.
— Пожалуйста, не поднимайте паники, — посоветовал Оми-сану Танака.
— Ситуация полностью под контролем, все в порядке.
Он чувствовал, как горячо пульсирует в висках кровь. Странное возбуждение, овладевшее Ки-Брасом после разговора с таинственным Эндрю, передалось доктору словно инфекция. Инстинкт охотника, подумал Идзуми, вот как это называется. Знать бы еще, кого мы выслеживаем…
- Предыдущая
- 203/232
- Следующая
