Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любимая жена - Сэндс Линси - Страница 42
– Пэн приказал своим рабочим починить ступени и пол на втором этаже сразу после падения Эвелин, – сообщила Диаманда.
– Верно, – подтвердила леди Хелен. – Еще перед своим отъездом в деревню он велел им везде мыть и убирать. Мы распоряжались ими, пока Эвелин приходила в себя.
– Ясно. – Леди Джервилл мрачно посмотрела на лоб Эвелин. – Дорогая, тебе действительно надо отдыхать. Травма головы – это такая коварная вещь, что… – Продолжая осматривать зал, она прервалась, когда увидела в углу свинью. – Боже правый, она опять здесь?
– Да. Похоже, она воспринимает открытые двери как приглашение войти. – Эвелин пошла к животному вслед за леди Джервилл. – Двери нужно чинить. Сами они не закроются. Я собиралась сегодня же сказать об этом рабочим, но не успела. К сожалению, пока мы не сможем ее сдвинуть – она рожает.
– О, и вправду, – сказала леди Джервилл, обойдя свинью. – Что ж, придется пока разрешить ей остаться… – Она снова повернулась к Эвелин. – Так, почему ты все еще здесь, а не в постели? С нами приехали несколько слуг, остальные пока в пути. Мне просто не терпелось поскорее очутиться здесь, и я не могла ехать так же медленно, как они.
Эвелин воспротивилась попыткам леди Джервилл отправить ее наверх – она и так проспала почти полдня, а дел еще было невпроворот.
– Я только что проснулась, – сказала она, когда леди Джервилл нахмурилась. – А на улице сейчас так тепло, светит солнышко, и я надумала совершить небольшую прогулку… чтобы проветриться.
– О… – Леди Джервилл тут же сменила выражение лица и улыбнулась. – Полагаю, именно это тебе сейчас и нужно, дорогая. Может, возьмешь тогда с собой Диаманду? Как я уже говорила, травма головы – это серьезно.
Эвелин заколебалась, не очень радуясь такому предложению. Против Диаманды она ничего не имела, но сегодня ей хотелось поехать в одиночестве, чтобы тайком посетить деревню и…
– Да, это было бы неплохо! Я с удовольствием отправлюсь вместе с тобой, – весело сказала Диаманда, очевидно, порываясь ускользнуть от надвигавшейся уборки в доме.
Надо было отмыть стены зала, потом заняться двумя маленькими комнатами на втором этаже, кухней… не говоря уж о травяном саде. Эвелин не могла винить девочку в желании избежать такой работы.
Понимая, что ситуация безвыходная, она кивнула:
– Конечно, идем.
– Ну, тогда возьмите с собой Рунильду, чтобы присматривала за вами, а мы с леди Хелен похлопочем здесь. Удачной прогулки!
С этими словами леди Джервилл шутливо погнала их из замка.
Рунильда с Диамандой шли в ногу, по обе стороны от Эвелин.
– А куда мы направляемся? – спросила девочка, когда они, пройдя двор, вышли за ворота.
Эвелин молчала, придумывая, что сказать.
– Эви? – не отставала Диаманда, замедляя шаг, когда Эвелин повела их к лесной тропе.
Вздохнув, Эвелин остановилась и посмотрела назад. Убедившись, что стража замка осталась далеко позади и никто не подслушивает, Эвелин призналась:
– Я хотела сходить в деревню.
– Что? – испуганно переспросила Диаманда. – Но мы ведь не можем…
– Это не очень далеко, – успокоила ее Эвелин. – Мы проезжали ее вчера по дороге в Рамсфелд.
– Но сегодня во время завтрака Пэн сказал, что жители деревни злятся на лорда Джервилла, потому что он забыл про них, и они теперь ненавидят всех нас. Думаю, нам не стоит…
– Вот я и хочу наладить с ними отношения, – заявила Эвелин.
– Но как?
– У нас в замке нет никакой мебели, Диаманда.
– Да уж, я заметила, – сухо сказала она. – Не на чем сидеть, есть…
– Именно, – согласилась Эвелин. – Я собираюсь нанять жителей деревни, чтобы они сделали нам мебель. Это даст им заработок.
Когда во взгляде девочки промелькнуло недоверие, Эвелин добавила:
– Еще мы могли бы купить продуктов, выпечку, если у них есть пекарь, и пиво. У нас пока нет возможности самим все это готовить.
– Пиво и хлеб… – сказала Диаманда, приложив руку к животу. – Сейчас уже полдень.
– А вы еще даже не завтракали, миледи, – напомнила Рунильда.
– Вот именно, – сказала Эвелин. – Я взяла с собой деньги. Там мы сможем поесть и купить что-то в замок, а кроме этого, узнать по поводу мебели и других вещей. Если деревня так бедна, как говорит Пэн, они будут только рады торговать.
– А вдруг у них и товаров нет? – возразила Диаманда.
– Это можно выяснить только одним способом, – со вздохом ответила Эвелин. – Ты хочешь пойти со мной?
Диаманда в нерешительности оглянулась на замок, затем кивнула:
– Да… боюсь, это будет ошибкой, но посмотреть можно…
Услышав ее ответ, Эвелин двинулась дальше по тропе. Стоял теплый солнечный день, и она бы очень радовалась прогулке, если бы не переживала из-за визита в деревню. Пэн говорил, что местные жители презирают их, и на теплый прием можно не рассчитывать, но она надеялась, что хоть деньги помогут.
– Может, нам стоило на лошадях отправиться?.. Голос Диаманды отвлек Эвелин от размышлений, и она посмотрела по сторонам. Действительно, верхом до деревни, казалось, рукой подать; пешком – чуть дальше, но все равно разница была невелика. Скорее всего причиной недовольства Диаманды стала избалованность от жизни в Джервилле, где слуги готовы были мгновенно исполнить любое пожелание.
– Идти осталось немного, Диаманда. Я уверена, надо лишь обогнуть этот склон.
Девочка что-то недоверчиво буркнула в ответ, но через несколько секунд выяснилось, что Эвелин была права. Они вошли в деревню.
Она была маленькой и, честно говоря, не очень процветающей. Эвелин даже не ожидала, что люди живут в таких жалких условиях. Деревня и ее жители явно пострадали от набегов шотландцев. Похоже, воплотить ее затею в жизнь будет не так просто, как казалось.
– Они выглядят не очень-то приветливыми. – Диаманда начала жаться ближе к Эвелин, когда они приблизились к группе женщин, судачивших у полуразрушенных хижин на окраине деревни. Женщины повернулись к ним, смотря со злостью и подозрением. – Мы же не собираемся говорить с ними?..
Расслышав испуг в голосе девочки, Эвелин поддалась панике и покачала головой:
– Нет. Мы пойдем в центр деревни. Надеюсь, хоть там нам кто-нибудь поможет.
– Ты уверена, что это хорошая идея? – спросила Диаманда.
– Да, – твердо ответила Эвелин, стараясь выглядеть уверенной. Люди смотрели с такой ненавистью, что она начала сомневаться, что план сработает. К тому времени как они достигли центральной площади, Эвелин потеряла всякую надежду уйти отсюда невредимыми.
Глава 16
– Нас преследуют, – пробормотала Диаманда, нервно оглядываясь через плечо.
Эвелин не оборачивалась. Она и так знала, что, пока они шли, у них за спиной росла толпа, поэтому отчасти ее уверенность в успехе сильно пошатнулась. Боясь остановиться и побудить преследователей к неожиданным действиям, Эвелин продолжила шагать, с беспокойством оглядываясь вокруг. В отличие от окраины деревни, где стояли только бедные хижины, здесь было несколько глинобитных зданий. На самом большом из них висела табличка, настолько потертая, что понятно было лишь слово «трактир».
Эвелин с надеждой направилась туда, стараясь не убыстрять шаг. Войдя в слабоосвещенный дом и закрыв за собой дверь, все трое вздохнули с облегчением. Но радость длилась недолго, только пока их глаза привыкали к полумраку. Они оказались в освещенной парой факелов небольшой комнате с двумя широкими столами. Напротив была еще одна дверь – скорее всего она вела на кухню. Кроме них, тут находилось шесть мужчин. Пятеро сидели за столами, шестой – очевидно, хозяин трактира – стоял рядом с кухонной дверью, скрестив руки на груди. Каждый из присутствующих взирал на них с явным подозрением и неприязнью.
Эвелин печально вздохнула. Тут не от кого было скрывать, что они из замка: пришли пешком, не говоря уже об одежде… ну по крайней мере судя по дорогому платью Диаманды. Платье Эвелин скорее сливалось с нарядами жителей этой деревни. Несмотря на добротный материал, оно было очень темное и не по фигуре – в таком виде здесь ходило большинство женщин.
- Предыдущая
- 42/54
- Следующая