Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Улей Хеллстрома - Герберт Фрэнк Патрик - Страница 35
С трудом Перуджи выдавил из себя:
– Я ночую в городе.
Фэнси взглянула на Хелльстрома.
– Нильс, почему бы тебе не пригласить мистера Перуджи заночевать у нас?
– Мистер Перуджи прибыл сюда по делам, – ответил Хелльстром. – Я думаю, он предпочтет провести ночь в своем номере.
Перуджи ничего не хотел больше, чем провести ночь с этой соблазнительной женщиной, но он начал ощущать внутри себя тревогу.
– Вы просто старомодны, – сказала Фэнси Хелльстрому. – И снова посмотрела в глаза Перуджи. – Вы интересуетесь нашими фильмами, мистер Перуджи?
Он попытался освободиться от этой захватывающей его в плен ауры сексуальности, чтобы подумать.
– Нет. Я… я… э-э… ищу нескольких друзей, одного своего служащего и его жену, которые, наверное, исчезли где-то в этом районе.
– О, я надеюсь, с ними ничего не случилось, – сказала Фэнси.
Хелльстром встал из-за стола и направился в сторону Перуджи.
– Фэнси, мы на самом деле можем выбиться из графика.
Перуджи попытался облизать языком пересохшие губы; тело бросило в дрожь. «Прелестная маленькая Ведьма! Уж не приказали ей сыграть эту роль для меня?»
Хелльстром посмотрел на Крафта, как бы спрашивая того, каким образом выдворить Фэнси из этой комнаты. «Она действительно слишком уж накачалась, идиотка! Что она вытворяет!» – подумал Хелльстром, а вслух сказал ровным, но требовательным тоном:
– Фэнси, тебе лучше вернуться к киногруппе. Скажи Салдо, что я хочу, чтобы особое внимание было обращено на первоочередные задачи, а Эду передай, что я буду готов к повторной съемке эпизода с москитами ближе к ночи.
Фэнси отступила назад, расслабившись. Она возбуждала Перуджи и понимала это. Он чуть было не последовал за ней, когда она отходила от него. И он уже не сорвется с ее крючка!
– Ты думаешь только о своей работе! – заметила Фэнси. – Со стороны может даже показаться, что ты просто старый обычный работник.
Хелльстром понял, что она насмехается над ним.
Но все же Фэнси подчинилась приказу Хелльстрома – возобладали инстинкты, привитые ей Ульем. Она медленно повернулась и направилась к двери, бросила быстрый взгляд на Крафта, открыла ее и задержалась, чтобы пронзительно посмотреть на Перуджи. Потом улыбнулась ему, робко и приглашающе, приподняла брови в еще одной безмолвной, адресованной Хелльстрому усмешке, и вышла, мягко, закрыв дверь за собой.
Перуджи прокашлялся.
Хелльстром изучающе смотрел на Перуджи. Этот человек все еще никак не мог прийти в себя, что, впрочем, не было удивительным, если учесть, чем вооружилась Фэнси для своей атаки. Да, это была атака, осознал Хелльстромом. Самая настоящая атака. Она неосознанно достала Перуджи.
– Она… очень привлекательная женщина, – хрипло заметил Перуджи.
– А не зайти ли нам в дом и не выпить ли чашечку кофе? – Хелльстром внезапно почувствовал сочувствие к бедняге Перуджи. Этот дикий Чужак и ведать не ведает, что произошло с ним.
– Это мило с вашей стороны, – ответил Перуджи, – но я думал, что мы собираемся осмотреть студию.
– Разве вы ее еще не видели?
– Что, это вся студия?
– Да, у нас, правда, есть еще обычное дополнительное кинооборудование, – ответил Хелльстром. – Кое-что из него слишком специфичного характера в техническом плане, чтобы показывать обычным посетителям, но у нас есть костюмерная и одна из самых лучших в нашем бизнесе монтажных лабораторий. Наша коллекция редких насекомых не имеет себе равных в мире. Если хотите, мы можем также показать вам несколько наших фильмов, просто чтобы вы знали, чем мы тут занимаемся, но только не сегодня. График съемок очень плотный. Надеюсь, вы понимаете?
Крафт понял этот намек.
– Мы задерживаем вас, док, так? Я знаю, насколько важна ваша работа. Мы приехали просто узнать, не видел ли кто-нибудь Из ваших людей друзей мистера Перуджи.
– Я, безусловно, расспрошу их, – сказал Хелльстром. – Почему бы вам не заглянуть к нам завтра на ленч, мистер Перуджи? Возможно, к тому времени у меня будут для вас новости.
– Буду только рад этому, – ответил Перуджи. – Когда?
– Ну, одиннадцать часов вас устроит?
– Прекрасно. Возможно, кому-нибудь из ваших людей также захочется узнать что-нибудь о моей компании. У нас исключительный интерес к металлургии и новым изобретениям.
«Опять все туда же!» – подумал Хелльстром, а вслух произнес:
– Если приедете к одиннадцати, то у вас останется в запасе целый час до ленча. Я вам кое-что покажу: костюмерную, гардероб, насекомых. – Он любезно улыбнулся.
«А кто будет моим гидом, не Фэнси?» – задал себе вопрос Перуджи, чувствуя, как забилось его сердце.
– С нетерпением буду ждать этого момента. А тем временем, надеюсь, вы не будете возражать, если я позову кого-нибудь на помощь и осмотрю сам этот район?
Хелльстром заметил, как напрягся Крафт, и быстро сказал:
– Но все-таки не здесь, на ферме, мистер Перуджи. У нас уже все готово к началу съемок на открытом воздухе, пока позволяет погода. Не очень-то желательно, когда кто-нибудь путается под ногами и задерживает работу. Надеюсь, вы понимаете, сколь дорогостоящи подобные задержки.
– О, да, разумеется, – ответил Перуджи. – Я хочу только осмотреть ближайшие окрестности вашей фермы. В письме Карлоса был ясно указан именно этот район. Почему бы тогда не осмотреть его, вдруг удастся что-нибудь обнаружить.
Ощущая нарастающую в Хелльстроме тревогу, Крафт сказал:
– Мы не хотим, чтобы вы мешали официальному расследованию, мистер Перуджи. Любители могут уничтожить все следы, и…
– О, у меня будут лучшие профессионалы, – ответил Перуджи. – Можете положиться на меня. Они никак не помешают официальному расследованию. И уверяю вас, они не побеспокоят мистера Хелльстрома и не помешают съемкам. Вам останется лишь восхищаться их профессионализмом, мистер Крафт.
– Похоже, вас совершенно не волнуют расходы, – пробормотал Крафт.
– Расходы – не самая важная тут вещь, – согласился Перуджи. Ему неожиданно стало забавно. Эта парочка попалась на крючок. И они тоже понимали это. – Мы собираемся узнать, что же случилось с нашими людьми.
«Довольно откровенный вызов», – подумал Хелльстром.
– Конечно, мы сочувствуем вашим проблемам. Но вообще-то нас больше заботят наши собственные. Мы забываем обо всем другом, когда план съемок находится Под угрозой.
Перуджи почувствовал, как его начинает покидать подъем, охвативший его при появлении Фэнси, уступая место тревоге и гневу. «Они пытались купить меня этой маленькой шлюхой!» – Вслух же он произнес:
– Я все понимаю, Хелльстром. Я собираюсь попросить свое руководство задействовать все наличные людские ресурсы.
Крафт выжидающе посмотрел на Хелльстрома.
Однако тот заговорил ровным голосом:
– Мы, как мне кажется, понимаем друг друга, мистер Перуджи. – Он бросил взгляд на Крафта. – Ты лишь присматривай за тем, чтобы нарушители границ частных владений не попали к нам, хорошо, Линк?
Крафт кивнул. «Что Нильс имел в виду? Каким образом он может остановить армию ищеек? Перуджи собирается вызвать сюда еще и ФБР. Этот недоносок уже сделал это, только что не сказал об этом!»
– Тогда до завтра, – сказал Перуджи.
– Линк знает дорогу, – заметил Хелльстром. – Я надеюсь, вы простите меня, если я не стану провожать вас. Но мне действительно нужно продолжать свою работу.
– Конечно, – согласился Перуджи. – Я уже заметил, как хорошо ориентируется на вашей ферме шериф Крафт.
Глаза Хелльстрома сверкнули, когда он послал предупреждающий сигнал Крафту.
– Представителям властей мы не препятствуем в посещении фермы, – сказал Хелльстром. – Увидимся завтра, мистер Перуджи.
– Несомненно.
Перуджи в сопровождении Крафта прошел к двери, открыл ее и, шагнув за порог, натолкнулся на Фэнси, которая, видимо, возвращалась назад. Он схватил ее за руку, чтобы она не упала. Точно – под халатом ничего нет! Фэнси прижалась к нему, когда он отбрасывал в сторону руку.
- Предыдущая
- 35/75
- Следующая