Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Смит Уилбур - Лучший из лучших Лучший из лучших

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Лучший из лучших - Смит Уилбур - Страница 75


75
Изменить размер шрифта:

Сгорбленная старушечья фигура вдруг распрямилась и сбросила кожаную накидку, которая защищала от предрассветного морозца. Базо закусил губу, сдерживая невольный вскрик.

Перед ним стояла обнаженная девушка. В чем-то девушка была похожа на ребенка: пухлые ягодицы и неуклюжая поза со слегка повернутыми внутрь ступнями. Первые лучи солнца горели на темной коже ярко-желтым светом. Аккуратная головка ровно сидела на длинной тонкой шее. Макушку покрывал замысловатый узор из тесно переплетенных косичек. Девушка встала лицом к Базо: высокий гладкий лоб, египетские скулы, безупречный изгиб губ, симметричных, как крылья бабочки. Она оглянулась, и в огромных раскосых глазах отразились солнечные лучики.

Девушка присела, раздалось журчание. От этого звука сердце Базо вдруг переполнилось нежностью: какой невинный и естественный поступок!

Она встала, снова на мгновение показалось ее лицо, прежде чем его скрыла накидка, – ничего прекраснее Базо в жизни не видел. Он смотрел девушке вслед, пока она торопливо пробиралась между хижинами, и его пронзило острое влечение.

Базо еще долго лежал в укрытии, а когда наконец пополз вперед, то понял, что никак не может забыть о девушке.

Тропинку от поселка к лестнице искать не пришлось: она была широкой и хорошо утоптанной. С каждой стороны высились стенки из отесанных камней, за которыми могли укрыться защитники. На определенном расстоянии друг от друга лежали груды булыжников – ими забросали бы любого, кто попытался бы влезть по лестнице или пробиться вверх по тропе.

Тропа круто спускалась вниз по расщелине, заканчиваясь широкой и ровной площадкой. В свете наступающего дня Базо разглядел дозорных на площадке – двое наблюдали за равниной внизу, охраняя лестницу с противовесами; еще четверо сидели на корточках у небольшого костра. Запахло поджаренными кукурузными лепешками, и у Базо потекли слюнки. Мужчины разговаривали негромкими сонными голосами людей, отстоявших долгую ночную стражу. Они сидели спиной к расщелине, не ожидая нападения со стороны поселка.

Базо подполз поближе и спрятался в тени груды камней, приготовленной для часовых в углу площадки. Долго ждать не пришлось: утренний ветерок донес еле слышную песню – Зама начал танец под скалой. Он пел боевой гимн их отряда, и кровь Базо вскипела в жилах. Начиналось божественное безумие – менее храбрые достигали этого только с помощью набитой коноплей трубки. Базо бросило в пот, его охватило безумие – горло перехватило, глаза выкатились и горели огнем.

Дозорные отошли от костра и столпились на краю пропасти. Они смотрели вниз, смеялись и тыкали пальцами.

– Послушайте, как тявкают щенки Лобенгулы!

– Они пляшут, точно девственницы на празднике урожая!

Базо договорился с Замой, что сигналом к началу атаки будет окончание песни, но теперь он едва сдерживался, чтобы не наброситься на часовых немедленно. Он приподнялся, мускулы подрагивали, голова подергивалась, как у припадочного, в свете восходящего солнца глаза горели кровавой яростью берсерка.

Пение смолкло.

Базо заревел, точно пораженный в сердце буйвол, закричал, имитируя хриплый крик пикирующего на добычу орла, и дозорные застыли на месте. Они и обернуться не успели, как Базо врезался в них: налетел с распростертыми руками и смахнул всех четверых в пропасть. Дозорные, отчаянно крича, падали вниз, извиваясь и кувыркаясь в воздухе.

Базо врезался в них с такой силой, что сам чуть не улетел в пропасть. Одно головокружительное мгновение он покачивался на краю, потом сумел восстановить равновесие и развернулся, ударив одного из оставшихся дозорных. Лезвие насквозь проткнуло живот, распоров кишки и почки, раздробив позвонки. Базо выдернул наконечник, и горячая кровь брызнула на руку и грудь. Последний оставшийся в живых дозорный с молчаливым отчаянием бросился к тропе – Базо не стал его преследовать.

Он подбежал к месту, где была привязана верхушка лестницы. Ее удерживали переплетенные веревки из коры, усиленные лианами и кожаными шнурами. Базо перехватил копье, используя наконечник как топор. Веревки толщиной в руку лопались и трещали под ударами. Базо покряхтывал, прищурившись, чтобы уберечь глаза от летящих во все стороны обломков.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

За спиной послышался многоголосый гам. Дозорный наверняка привел подкрепление, но Базо не оборачивался, пока не закончил работу. Одна веревка поддалась – тяжеленная лестница просела и перекосилась. Он снова перехватил копье и ударил им наотмашь – оставшиеся веревки лопнули, лестница полетела вперед и вниз, набирая скорость: дерево скрипело и скрежетало, заглушая голоса за спиной. Нижняя часть лестницы с грохотом врезалась в осыпь у подножия скалы, некоторые брусья сломались от удара. Верх лестницы остался закреплен, оставшаяся часть болталась, точно изломанная мачта корабля.

Убедившись, что матабеле во главе с Замой полезли вверх по разбитой лестнице, Базо обернулся.

По тропе на него надвигалась сплошная масса черных тел и блестящих лезвий. Правда, шли нападающие неуверенно, и ему хватило времени добежать до узкого места, где стены вокруг тропы сближались. Теперь с обеих сторон его защищал камень, и Базо рассмеялся в лицо нападающим. Они замерли на месте – передние ряды отпрянули назад, а задние продолжали протискиваться вперед.

Кто-то бросил длинное копье. Оно врезалось в стену на уровне головы, выбив из камня искры. Базо ринулся вперед, протыкая ассегаем воинов, застрявших в узком проходе. Стоны и крики раззадорили его – кровь из зияющих ран брызнула в лицо, попала в открытый рот. Глотнув крови, Базо совсем обезумел. Нападающие разбежались, оставив на тропе четыре бьющихся в агонии тела.

Базо оглянулся: никто из его воинов еще не достиг вершины. Посмотрев обратно на тропу, он увидел, что надвигается отряд настоящих противников, не чета разбежавшемуся отребью.

Сильные, умелые воины, высокие и мускулистые, шли с угрюмым и решительным видом, в четком строю. С поднятыми щитами и выставленными вперед копьями они надвигались на Базо, а перед ними приплясывал тощий морщинистый старикашка с лицом, изуродованным какой-то ужасной болезнью: нос и уши сгнили, щеки и лоб покрылись серебристыми пятнами.

На шее и поясе старика висели принадлежности колдуна, он вопил, как разозленная горилла:

– Убейте этого паршивого пса-матабеле!

Полностью обнаженный, без щита, Базо не дрогнул, встречая нападающих во главе с их жутким господином, а засмеялся счастливым смехом человека, который проживает целую жизнь в последние оставшиеся секунды.

– Базо!

Ослепленный яростью Базо все же услышал и обернулся.

Зама вылез наверх, задыхаясь от нелегкого подъема по изломанной лестнице, и бросил большой пятнистый щит через площадку. Словно сокол, хватающий приманку, Базо подхватил скользящий по земле щит, захохотал и ринулся вперед.

Его ассегай проткнул гнилую плоть колдуна, точно вареный ямс, и Пемба испустил последний в жизни крик.

– Базо, подожди! Оставь и на нашу долю! – кричали пятьдесят воинов-матабеле, влезая на площадку.

Мускулистое плечо Замы прижалось к плечу Базо, их щиты сомкнулись: матабеле хлынули по тропе неудержимым потоком – так внезапное наводнение после летних дождей заливает высохшие русла рек.

О такой славной резне долго будут слагать песни. Ассегаи оставались острыми, хотя раз за разом протыкали плоть, а руки не уставали наносить удары, несмотря на обилие врагов. Сомкнутые ряды матабеле прошлись по вершине утеса из конца в конец. Воины заревели от разочарования, когда последние оставшиеся в живых защитники Пембы побросали оружие и прыгнули со скалы: трусы выбрали легкую смерть, а копья еще жаждали крови, и в глазах еще горело безумие.

Матабеле вернулись обратно в поселок: громили хижины, подбросили попавшегося под руку малыша в воздух и пронзили копьем, втыкали лезвия ассегаев между обвисшими грудями убегающих старух – божественное безумие проходит не сразу.

Ударом плеча Базо выбил дверь в очередную хижину, Зама одним прыжком оказался рядом. Они оба были с головы до ног забрызганы кровью, искаженные безумием лица превратились в кровожадные маски. В полумраке хижины кто-то попытался скрыться.