Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Шпионские детективы - Страница 27

Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ)
Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ)
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ГЕЙМ, СЕТ И МАТЧ: 1. Лен Дейтон: Берлинский гейм (Перевод: ООО «Гермес Букс») 2. Лен Дейтон: Мексиканский сет   БЕЗ СОЛНЦА: 1. Жан-Кристоф Гранже: Адская дискотека 2. Жан-Кристоф Гранже: Король теней   ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ: 1. Кейт Андерсенн: Кофе для Мардж, а ограбление на десерт 2. Челси Бикер: Предел терпения [litres] (Перевод: Мария Валеева) 3. Чжэн Чжи: Десятая зима 4. Дж. Сидни Джонс: Время волка 5. Ричард Флэнаган: Седьмой вопрос (Перевод: Олег Алякринский) 6. Дженюари Гилкрист: Тень моей сестры [litres] (Перевод: Сергей Плотников) 7. Анна Кэтрин Грин: Тайна мистера Сильвестра 8. Джон Диксон Карр: Скелет в часах (Перевод: Наталия Нестерова) 9. Бернард Корнуэлл: Негодяй (Перевод: ООО «Гермес Букс») 10. Питер Николс: Гранитная гавань (Перевод: Александра Смирнова) 11. Кристен Перрин: Подстава от бабули (Перевод: Алиса Пугачева) 12. Пьерджорджо Пуликси: Последний круиз писателя (Перевод: Н. Алексеева) 13. Арно Штробель: Умник (Перевод: Иван Висыч) 14. Лэй Цзюнь: Игра вслепую (Перевод: Екатерина Князева)        
Ликвидация 1946. Том 3 (СИ)
Ликвидация 1946. Том 3 (СИ)
ФИНАЛ   Поймав бывшего агента Абвера, много лет действовавшего в Москве, майор Соколов получает новое задание. В строжайшей тайне советские специалисты работают над созданием атомного оружия. Но на одном из секретных объектов происходит цепь загадочных происшествий, вызывающих тревогу руководителей проекта. Разобраться в происходящем поручают Соколову. Ему дают особые полномочия и отправляют на закрытый объект в уральской тайге.  
Изменитель
Изменитель
Танковая диверсия
Танковая диверсия
Роман о военном времени, о сложных судьбах и опасной работе неизвестных героев, вошедших в ударный состав «спецназа Берии». 1942 год. Советское командование обеспокоено участившимися на поле боя случаями выхода из строя танков Т-34 из-за некачественной брони. Установить причину брака на уральский завод направлена группа майора Максима Шелестова. Оперативники выясняют, что такие дефекты невозможно обнаружить при обычном контроле, они проявляются только в боевых условиях. Получается, кто-то знающий умышленно нарушает технологический процесс. Это не просто вредительство, а продуманная диверсия. Шелестов распространяет дезинформацию, что на завод везут секретную партию добавок для стали, в надежде, что предатель клюнет на эту наживку. Майор еще не знает, что противник уже приготовил ему смертельный сюрприз… «Эта серия хороша тем, что в ней проведена верная главная мысль: в НКВД Лаврентия Берии умели верить людям, потому что им умел верить сам нарком. История группы майора Шелестова сходна с реальной историей крупного агента абвера, бывшего штабс-капитана царской армии Нелидова, попавшего на Лубянку в сентябре 1939 года. Тем более вероятными выглядят на фоне истории Нелидова приключения Максима Шелестова и его товарищей, описанные в этом романе». – С. Кремлев